rudy fernández -

Marta es una All Star / Marta is an All Star

Esta semana la FIBA ha enunciado que mi hermana Marta participará como titular en el All Star femenino de la Euroliga. Estoy muy contento y orgulloso de ella. Han sido los aficionados los que la han seleccionado y eso es muy importante. No tengo duda de que Marta es una de las mejores jugadoras en el baloncesto femenino y que lo merece!

Muchas veces en las entrevistas me preguntan quién es mi ídolo en el deporte. Yo siempre respondo que Marta, porque no sólo tiene mucho talento sino que también ha luchado y trabajado para ser de las mejores.

Felicidades Marta!
Rudy

Pd: no olvidéis visitar la web de Marta

     
Click here to download:
Marta_es_una_All_Star_Marta_is.zip (67 KB)

FIBA Europe announced this week that mi sister Marta will participate as a starter in the Women Euroleague All Star. I’m very happy and very proud of her. The fans have voted her to be a starter and I think this is very important for an athlete. There is no doubt in my mind that she is one of the best players in woman’s basketball and that she deserves it!

Many times in interviews I’m asked who is my sports idol. I always answer it’s Marta, not only because she is talented but also because she has always worked very hard to be one of the best.

Congratulations Marta!
Rudy

Ps: don’t forget to visit Marta’s website

Filed under  //   Muy Personal  

Comments [9]

Hermanos Gasol, dos cracks / Gasol brothers, two phenoms

Entre ayer y hoy se ha sabido que Pau i Marc han sido elegidos para estar en el All Star Game i el Rookie Challenge respectivamente, y por segunda temporada consecutiva. Como “espectador” creo que es una gran noticia y como amigo suyo estoy muy orgulloso que los dos Gasol estén el mes que viene en Dallas. Su temporada está siendo magnífica (Pau, a pesar de la mala suerte con las lesiones), y son dos jugadores vitales para sus equipos respectivos. Creo que este es un reconocimiento totalmente merecido y me alegro mucho.

La temporada pasada tuve la suerte de estar en Phoenix y coincidir con los dos , con Pau en el concurso de mates y con Marc en el partido de rookies. Este año no podrá ser, me quedaré en Portland entrenando y, claro, viéndoles a los dos por la tele! A ver si alguno de los dos consigue el MVP del partido.

Felicidades!

Rudy

The last two days it has been announced that Pau and Marc have been selected to participate in the All Star Game and the Rookie Challenge respectively, and for the second straight year. As a “fan” it¡s great news and as a friend I’m very proud that the Gasol brothers will be in Dallas next month. They’ve had a great season so far (in spite of injuries in Pau’s case) and they are key players to their teams. I think they deserve this recognition and I’m very happy for them.

Last season I was lucky enough to be in Phoenix with both of them. Pau helped me in the dunk contest and Marc played with me as a rookie. This year I won’t be able to make it, I will stay in Portland practicing and, of course, watching them on TV! Let’s see If one of them can be the game’s MVP.

Congratulations!

Rudy

pd: Congrats Brandon Roy too! get well soon, we need you

   
Click here to download:
Hermanos_Gasol_dos_cracks_Gaso.zip (244 KB)

Filed under  //   Muy Personal  

Comments [9]

Mentalidad positiva / Staying positive

De nuevo en Portland después de una gira por el este. Hemos empezado con una derrota muy justa contra los Hornets. Chris Paul es uno de esos jugadores que pueden decidir un partido… y lo hizo. Tenemos que seguir unidos y pensar en el próximo partido. La buena noticia, una gran noticia, fue que Nic Batum pudo volver a jugar después de muchos meses; le necesitamos. Personalmente cada día estoy mejor y estoy encontrando el ritmo, espero seguir a más. El equipo está unido a pesar de los problemas que han causado las lesiones y todos intentamos tener una mentalidad positiva. Todavía quedan muchos partidos y podemos hacer grandes cosas. 

Rudy

Back in Portland after a trip on the east coast. We started with a close loss against the Hornets. Chris Paul is one of those players that can decide a game … and he did it. We have to stay close and think about the next game. The good news, very good news, is that Nic Batum was able to play after a long time; we need him. Personally I feel better every day and I’m finding my rhythm , I hope to keep going this way. The team is united in spite of the trouble and the concern because of the injuries, and we all try to have a positive attitude. There are a lot of games left in the season and we still can do great things. 

Rudy

Filed under  //   Portland  

Comments [5]

Mi vida fuera de la cancha...Paco Fernández conmigo en Porltand / My life off the court... Paco Fernández in Portland with me.

Filed under  //   Muy Personal  

Comments [10]

Estoy preparado / I'm ready

Después de poco más de un mes de mi operación de espalda, ya estoy preparado para volver a jugar con los Blazers. He podido realizar los últimos entrenamientos con normalidad junto al resto del equipo y la verdad es que me siento muy bien. El staff de los Blazers y mi fisioterapeuta Paco Fernández creen que estoy en condiciones de volver a jugar y cuando el entrenador McMillan crea oportuno que lo haga, estaré preparado. Tengo muchas ganas de volver a formar parte de la rotación y de sentirme parte importante del equipo. 

No os perdáis todas las novedades en www.rudy5.net
Un saludo, Rudy

A little more than a month after my back surgery I’m ready to play again for the Blazers. I have been able to practice without problems the last few days and I’m feeling really good. The Blazers staff and my trainer Paco Fernández think that I’m already able to play and I’ll be ready to do so when coach McMillan thinks it’s appropriate. I can’t wait to be part of the rotation again and feel like an important part of this team. 

Check out more news at www.rudy5.net!
Rudy 

Filed under  //   Portland  

Comments [14]

Fiestas en buena compañía / Holidays in good company

Estar tan lejos de casa se compensa cuando tu familia y tus amigos están a tu lado en los momentos especiales. En Navidad vinieron a Portland mis padres y mis amigos de Badalona Joan Rallo y Paco Redondo, dos entrenadores de los equipos de formación del Joventut. Luego en fin de año lo pude celebrar con mis padres y, finalmente el día de Reyes con ellos y con mi físio Paco Fernández y su familia. O sea que he estado bien acompañado todo estos dias festivos. Bueno, festivos en todas partes... Menos en la NBA! Casi nunca se para aquí y la verdad es que ojala estuviera a tope ya para jugar. Mi familia planeo este viaje con la suerte que teníamos muchos partidos en casa pero no he podido estar. Aunque lo importante es recuperarme al cien por cien, y ya queda poco para eso.

Ahora Paco esta trabajando conmigo aquí en Portland y esto me ayudará mucho para ponerme a punto. Espero poder contaroslo pronto!

Feliz 2010!
Un saludo a todos, Rudy


To be so far away from home in special days or holidays gets compensated when you have your family and friends close. For Christmas, my parents came to Portland and also my friends from Badalona Joan Rallo and Paco Redondo, two coaches from my former team Joventut. My parents where also with me for new year's eve. And then, in Spain we celebrate the Kings day, a festivity that resembles Christmas, on January 6th. Only the presents are brought by the three 'Kings from the East' and not by Santa Claus. It's a tradition and we celebrated it with my parents and my trainer Paco, who came to visit with his wife and his kids, so it was special. So I have been well surrounded this holidays. Well, holidays for most people but not in the NBA! It almost never stops. I wish I could have been playing all these days -when my family planned the trip we felt so lucky we had so many home games this month- but the most important thing is to get a hundred percent healthy and I'm getting close. 

Now Paco is working close with me and it really helps a lot. I hope to be able to tell you I'm back on the court soon!

Happy 2010!, Rudy

Filed under  //   Muy Personal  

Comments [16]

RUDY TE DESEA UN FELIZ 2010! / RUDY WISHES YOU A HAPPY 2010!

Desde una nevada en Portland, os deseo a todos un feliz año nuevo!

From snowy Portland, I wish all my fans a happy new year 2010... Feliz año!

Filed under  //   Muy Personal  

Comments [31]

Entre el aburrimiento y la máquina galáctica

(Post Marca). Desde la última vez que actualicé el blog han pasado algunas cosas importantes, así que vamos a repasarlas.

La más importante es que he empezado a correr. Ya era hora, porque me aburro muchísimo, lo llevo fatal. Al final, me paso muchísimo tiempo del día en el ordenador: trabajando en cosas de mi campus, sobre todo. También estamos trabajando en la posible creación de una Fundación Rudy Fernández para ayudar a los niños, que ojalá lo podamos hacer al final. Así que estos días de inactividad hago esas cosas que el resto del año no te da tiempo a hacer.

En casa está mi madre y ya os conté que vendrá mi padre y unos amigos para pasar la Navidad. Con mi madre hacemos algunas cosas aquí. Primero, viene una profesora a darnos clases de inglés, que siempre me vienen bien. El otro día, ella no hizo los deberes y la profesora le echó la bronca... Y otra cosa que hacemos es jugar al Singstar. Es un vicio que me pegó Sergio cuando estuvo aquí. Normalmente gano yo, pero hace poco le regalé a mi madre el de Abba, que es de su época, y me arrasó. Así trabajo la voz, que después de lo del 'Vote for me!' del All Star no di muy buena imagen :-)

Como os decía, he empezado a correr. Pero no como todo el mundo: esto es la NBA. Estoy corriendo en una máquina que yo mismo alucino con el la. Es una especie de cinta, pero con algo parecido a una mampara que te encierra de cintura para abajo y te mete aire, de manera que flotas ligeramente cuando corres. Así, haces todo el ejercicio de correr pero limitas la violencia del golpe cuando das en el suelo. Es una cosa galáctica. Pregunté cuánto costaba ese cacharro y me dijeron que mucha pasta.

Está bien que la franquicia invierta en estas cosas porque en los Blazers vamos a montar un hospital. ¡Somos siete lesionados y el entrenador! El último ha sido Joel Przybila, que se ha hecho en la rodilla prácticamente lo mismo que Greg Oden. Total, que se pierde la temporada. Aun así, el equipo está dando la cara, aunque es complicadísimo competir así. Nosotros calculamos que yo estaré de vuelta dentro de tres o cuatro semanas, así que a ver cómo está el equipo entonces, porque caemos como moscas. Es de risa. Yo me pierdo seguro el All Star, porque, aunque esté recuperado, esos días me quedaré en Portland entrenando. Así que el Concurso de Triples tendrá que esperar.

Comments [16]

Feliz Navidad / Merry Christmas

Quería aprovechar este espacio para desearos a todos una feliz navidad. Espero que todos los seguidores de la web paséis unas buenas fiestas. Yo, por segundo año consecutivo,  pasaré la Navidad en Portland con mi familia, con la mente puesta en recuperarme lo más pronto posible y volver a jugar con los Blazers. Tenemos partido el día de Navidad, aunque esta vez no pueda jugar, pero el equipo seguro que estará a la altura como en los últimos partidos a pesar de las adversidades en forma de lesiones.

Gracias por seguir apoyándome y por seguir de cerca una web que presentará muchas novedades muy pronto.

Un saludo

I would like to use this site to wish everyone a merry Christmas. I hope than all the fans and followers of this site have a happy holidays. Me, for the second straight year, I will be in Portland with my family, thinking about getting healthy soon and getting back on the court with the Blazers. We will play on Christmas Day but unfortunately I can’t play yet, but I’m sure the team will show pride like in the last games in spite of the adversity in form of injuries.Thanks for following me and this web site, which will experience a great renovation very soon.

 Take all care

 Rudy

Comments [11]

My Official Site has been renewed!

Comments [8]