rudy fernández -

Anatomía de un mate: (a cámara lenta) / Anatomy of a dunk: (in slow motion)

Durante el parón del fin de semana del All Star me quedé en Portland para entrenar y estar a tope para la segunda parte de la temporada. Mi amigo Ferran Calderón grabó este video al final de mi entrenamiento con Nick, de los Blazers.

Pd:  en un próximo post explicaré el porqué de la canción del video…

During the All Star break Rudy I stayed in Portland to practice hard and be ready for the second part of the season. My friend Ferran Calderón shot this video at the end of practice with Nick from the Blazers. 

PS: in a future post I will explain why I chose this song for the video…

Rudy

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Muy Personal   Portland  

Comments [17]

Buen balance de la gira / Good evaluation of the trip

Ya avisé antes de irnos de viaje que este gira por el este era un reto para el equipo, y creo que el balance es altamente positivo: 4 victorias y una derrota. Era un reto no sólo por la dificultad añadida de jugar fuera, también por el hecho de jugar dos veces "back to back" como dice aquí es decir, dos partidos en dos días seguidos. El equipo ha estado unido y hemos sido capaces de sacar un buen balance. Esto nos mantiene por ahora en puestos de playoffs que es nuestro objetivo principal.

Sólo quedan 19 partidos y hay que hacer un último esfuerzo, que no es fácil a estas alturas y con tantos viajes y partidos acumulados...

Un saludo, Rudy


I warned before going on the road that this east trip was a challenge for this team, and I think that the evaluation is very positive: 4 wins and one loss. It was a challenge not only for playing away from home but also because we had two consecutive back to back games. The team has been close and united and we have been able to have a good record on this trip. This keeps us in the playoffs for now, which is our main goal.

We only have 19 games left on the season and we have to make a last effort, which is not easy with so many trips and games on our backs...

Rudy

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Portland  

Comments [4]

Vuelve la competición con mis amigos a mi lado / Again the competition with friends by my side

Estos días tengo a unos amigos de Badalona de visita en Portland. Están todos en mi casa y la verdad es que no solo lo pasamos muy bien, también son un buen apoyo. Ellos siempre me animan cuando las cosas no van bien y me felicitan cuando si salen bien. Ayer, en el partido contra los Clippers, algunos de ellos vieron su primer partido de la NBA en directo y estaban emocionados. Para mi es importante tener a gente próxima en los partidos, me da más confianza. Pudimos ganar y pude completar un buen partido. El partido fue el primero sin Steve Blake y Travis Outlaw, que han sido traspasados a, precisamente, a los Clippers a cambio de Marcus Camby, que vio el partido en nuestro banquillo. Steve y Travis han sido muy buenos compañeros la temporada y media que llevo en Portland, pero Camby nos puede ayudar mucho.

Ahora hace un año que inauguramos esta página web, y el crecimiento es notable. Gracias a todos los que visitáis la página! Estad atentos porque las novedades no cesarán!

Rudy


The last days I've had some friends from Badalona staying at my house in Portland. They are all in my house and it has been a lot of fun. They support me in the good and the bad times and that feels good. Last night against the Clippers some of them saw their first NBA game and they where exited. To me it's important to have close friends close to me, it give me confidence. We were able to win and I had a good game. The game was the first without Steve Blake and Travis Outlaw, who were traded to the Clippers. Marcus Camby, now with us, saw the game from the bench. Steve and Travis have been very good teammates and I'm gonna miss them, but Camby will help a lot this team.

Right now it's the first a anniversary of this web site, and the growth has been great. Thanks to all for following it and stay tuned because a lot of new stuff will come soon!

Rudy

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Portland  

Comments [15]

Marta es una All Star / Marta is an All Star

Esta semana la FIBA ha enunciado que mi hermana Marta participará como titular en el All Star femenino de la Euroliga. Estoy muy contento y orgulloso de ella. Han sido los aficionados los que la han seleccionado y eso es muy importante. No tengo duda de que Marta es una de las mejores jugadoras en el baloncesto femenino y que lo merece!

Muchas veces en las entrevistas me preguntan quién es mi ídolo en el deporte. Yo siempre respondo que Marta, porque no sólo tiene mucho talento sino que también ha luchado y trabajado para ser de las mejores.

Felicidades Marta!
Rudy

Pd: no olvidéis visitar la web de Marta

     
Click here to download:
Marta_es_una_All_Star_Marta_is.zip (67 KB)

FIBA Europe announced this week that mi sister Marta will participate as a starter in the Women Euroleague All Star. I’m very happy and very proud of her. The fans have voted her to be a starter and I think this is very important for an athlete. There is no doubt in my mind that she is one of the best players in woman’s basketball and that she deserves it!

Many times in interviews I’m asked who is my sports idol. I always answer it’s Marta, not only because she is talented but also because she has always worked very hard to be one of the best.

Congratulations Marta!
Rudy

Ps: don’t forget to visit Marta’s website

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Muy Personal  

Comments [9]

Hermanos Gasol, dos cracks / Gasol brothers, two phenoms

Entre ayer y hoy se ha sabido que Pau i Marc han sido elegidos para estar en el All Star Game i el Rookie Challenge respectivamente, y por segunda temporada consecutiva. Como “espectador” creo que es una gran noticia y como amigo suyo estoy muy orgulloso que los dos Gasol estén el mes que viene en Dallas. Su temporada está siendo magnífica (Pau, a pesar de la mala suerte con las lesiones), y son dos jugadores vitales para sus equipos respectivos. Creo que este es un reconocimiento totalmente merecido y me alegro mucho.

La temporada pasada tuve la suerte de estar en Phoenix y coincidir con los dos , con Pau en el concurso de mates y con Marc en el partido de rookies. Este año no podrá ser, me quedaré en Portland entrenando y, claro, viéndoles a los dos por la tele! A ver si alguno de los dos consigue el MVP del partido.

Felicidades!

Rudy

The last two days it has been announced that Pau and Marc have been selected to participate in the All Star Game and the Rookie Challenge respectively, and for the second straight year. As a “fan” it¡s great news and as a friend I’m very proud that the Gasol brothers will be in Dallas next month. They’ve had a great season so far (in spite of injuries in Pau’s case) and they are key players to their teams. I think they deserve this recognition and I’m very happy for them.

Last season I was lucky enough to be in Phoenix with both of them. Pau helped me in the dunk contest and Marc played with me as a rookie. This year I won’t be able to make it, I will stay in Portland practicing and, of course, watching them on TV! Let’s see If one of them can be the game’s MVP.

Congratulations!

Rudy

pd: Congrats Brandon Roy too! get well soon, we need you

   
Click here to download:
Hermanos_Gasol_dos_cracks_Gaso.zip (244 KB)

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Muy Personal  

Comments [9]

Mentalidad positiva / Staying positive

De nuevo en Portland después de una gira por el este. Hemos empezado con una derrota muy justa contra los Hornets. Chris Paul es uno de esos jugadores que pueden decidir un partido… y lo hizo. Tenemos que seguir unidos y pensar en el próximo partido. La buena noticia, una gran noticia, fue que Nic Batum pudo volver a jugar después de muchos meses; le necesitamos. Personalmente cada día estoy mejor y estoy encontrando el ritmo, espero seguir a más. El equipo está unido a pesar de los problemas que han causado las lesiones y todos intentamos tener una mentalidad positiva. Todavía quedan muchos partidos y podemos hacer grandes cosas. 

Rudy

Back in Portland after a trip on the east coast. We started with a close loss against the Hornets. Chris Paul is one of those players that can decide a game … and he did it. We have to stay close and think about the next game. The good news, very good news, is that Nic Batum was able to play after a long time; we need him. Personally I feel better every day and I’m finding my rhythm , I hope to keep going this way. The team is united in spite of the trouble and the concern because of the injuries, and we all try to have a positive attitude. There are a lot of games left in the season and we still can do great things. 

Rudy

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Portland  

Comments [5]

Mi vida fuera de la cancha...Paco Fernández conmigo en Porltand / My life off the court... Paco Fernández in Portland with me.

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Muy Personal  

Comments [10]

Estoy preparado / I'm ready

Después de poco más de un mes de mi operación de espalda, ya estoy preparado para volver a jugar con los Blazers. He podido realizar los últimos entrenamientos con normalidad junto al resto del equipo y la verdad es que me siento muy bien. El staff de los Blazers y mi fisioterapeuta Paco Fernández creen que estoy en condiciones de volver a jugar y cuando el entrenador McMillan crea oportuno que lo haga, estaré preparado. Tengo muchas ganas de volver a formar parte de la rotación y de sentirme parte importante del equipo. 

No os perdáis todas las novedades en www.rudy5.net
Un saludo, Rudy

A little more than a month after my back surgery I’m ready to play again for the Blazers. I have been able to practice without problems the last few days and I’m feeling really good. The Blazers staff and my trainer Paco Fernández think that I’m already able to play and I’ll be ready to do so when coach McMillan thinks it’s appropriate. I can’t wait to be part of the rotation again and feel like an important part of this team. 

Check out more news at www.rudy5.net!
Rudy 

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Portland  

Comments [14]

Fiestas en buena compañía / Holidays in good company

Estar tan lejos de casa se compensa cuando tu familia y tus amigos están a tu lado en los momentos especiales. En Navidad vinieron a Portland mis padres y mis amigos de Badalona Joan Rallo y Paco Redondo, dos entrenadores de los equipos de formación del Joventut. Luego en fin de año lo pude celebrar con mis padres y, finalmente el día de Reyes con ellos y con mi físio Paco Fernández y su familia. O sea que he estado bien acompañado todo estos dias festivos. Bueno, festivos en todas partes... Menos en la NBA! Casi nunca se para aquí y la verdad es que ojala estuviera a tope ya para jugar. Mi familia planeo este viaje con la suerte que teníamos muchos partidos en casa pero no he podido estar. Aunque lo importante es recuperarme al cien por cien, y ya queda poco para eso.

Ahora Paco esta trabajando conmigo aquí en Portland y esto me ayudará mucho para ponerme a punto. Espero poder contaroslo pronto!

Feliz 2010!
Un saludo a todos, Rudy


To be so far away from home in special days or holidays gets compensated when you have your family and friends close. For Christmas, my parents came to Portland and also my friends from Badalona Joan Rallo and Paco Redondo, two coaches from my former team Joventut. My parents where also with me for new year's eve. And then, in Spain we celebrate the Kings day, a festivity that resembles Christmas, on January 6th. Only the presents are brought by the three 'Kings from the East' and not by Santa Claus. It's a tradition and we celebrated it with my parents and my trainer Paco, who came to visit with his wife and his kids, so it was special. So I have been well surrounded this holidays. Well, holidays for most people but not in the NBA! It almost never stops. I wish I could have been playing all these days -when my family planned the trip we felt so lucky we had so many home games this month- but the most important thing is to get a hundred percent healthy and I'm getting close. 

Now Paco is working close with me and it really helps a lot. I hope to be able to tell you I'm back on the court soon!

Happy 2010!, Rudy

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Muy Personal  

Comments [16]

RUDY TE DESEA UN FELIZ 2010! / RUDY WISHES YOU A HAPPY 2010!

Desde una nevada en Portland, os deseo a todos un feliz año nuevo!

From snowy Portland, I wish all my fans a happy new year 2010... Feliz año!

Loading mentions Retweet
Filed under  //   Muy Personal  

Comments [29]